dilluns, 30 de juny de 2008

Google prepara eines que permetin als usuaris analitzar la seva connexió a Internet

Seran útils per ajudar a determinar si el nostre ISP ens redueix l'ample de banda en emprar algun servei concret com el P2P, per exemple, i s'emmarquen en la campanya mediàtica i política que la companyia del cercador fa en pro d'una xarxa neutral.

Guillem Alsina (guillem@imatica.org) - Segons va publicar fa uns dies el rotatiu en línia britànic especialitzat en noves tecnologies, The Register, Google està preparant una suite d'utilitats per a què els usuaris de connexions de banda ampla puguin analitzar el trànsit de la seva connexió per saber si l'ISP que els proporciona el servei prioritza un determinat trànsit sobre un altre, violant d'aquesta manera l'anomenat "principi de neutralitat" que dicta que el proveïdor del servei de connexió no establirà prioritats per als paquets de dades en funció del servei en línia al qual pertanyin.

Aquesta afirmació es basa en les declaracions que Richard Whitt, Google senior policy director, va fer en un acte a la Universitat de Santa Clara, prop de San Francisco, ciutat en la que Google hi té unes instal·lacions.

En paraules de Whitt, la companyia del cercador està preparant un conjunt d'eines de programari que permetran als internautes saber què és el que està passant amb la seva connexió de banda ampla per queixar-se al seu ISP si alguna cosa no els agrada.

No s'han donat més detalls sobre aquestes eines, ni tan sols una data de publicació encara que sigui en fase beta. L'únic que hi ha afegit Whitt és que els enginyers de Google ja fa temps que treballen en aquestes solucions, i el redactor de The Register que ha escrit la notícia (Cade Metz) lliga caps entre aquest anunci i el cas Comcast, un important ISP nord-americà que l'any passat va bloquejar el trànsit corresponent al servei BitTorrent, violant flagrantment el principi de neutralitat de la Xarxa.

En favor de la neutralitat

L'actitud de Google a favor de la neutralitat dels operadors davant dels serveis que empren les seves connexions s'ajusta a la seva pròpia estratègia comercial i de serveis. No debades, els ISP's que ara bloquegen o redueixen a una petita canonada el trànsit generat pels polèmics serveis P2P, demà podrien fer el mateix amb YouTube, Google Talk o altres serveis proporcionats per la companyia del cercador. En resum, Google busca assegurar-se el seu futur en el present mitjançant la creació d'un grup de pressió o lobby a Washington que asseguri la neutralitat de la Xarxa.

La neutralitat es troba -almenys en teoria- garantida actualment, però hi ha poderosos interessos que intenten canviar aquest status quo per poder donar més prioritat a una sèrie de serveis sobre d'altres. Un d'aquests lobbies és el de la indústria discogràfica i del cinema, que busquen aconseguir una major difusió dels serveis de descàrregues legals (llegeixi's de pagament) dels seus continguts enfront d'altres serveis que porten penjada l'etiqueta de pirates (xarxes P2P). Els serveis de veu sobre IP també podrien veure's afectats per una Internet no neutral en funció dels interessos de les operadores.

diumenge, 29 de juny de 2008

Sistema de Backup crtBK21

Normativa de Corretgé.com per a un sistema de Backup Universal de 21 jocs que ens garanteixen un marge de recuperació de dades suficient.
  • Dn : 6 jocs diaris. Tots els dies de la setmana a excepció de divendres. Complertes o incrementals.
  • Sn : 3 jocs setmanals. Cada divendres amb un salt quan es fan 3. Complertes.
  • Mn: 3 jocs quadri setmanals. Cada quatre setmanes. Complertes.
  • Bn: 5 jocs bimensuals. El dimarts després del dia 14 dels mesos parells a excepció del desembre. Complertes + Sys.
  • An: 2 jocs anuals. El dimarts després del dia 14 de desembre. Complertes + Sys.
  • Cn: 2 jocs bianyals. El 12 de maig de cada 2 anys. Complertes + Sys. (El 12 de maig és l'aniversari de Serveis Informàtics Corretgé.com SLU)



Aquest calendari públic ens determina la etiqueta de joc de backup a emprar cada dia. Aquesta informació es recuperable per sistemes de backup automatitzats.

Podem recuperar el nom del volum que toca cada dia a http://pgmr6.corretge.cat/crtBK21/
#!/bin/bash
BCPDATA=`wget -q -O- http://pgmr6.corretge.cat/crtBK21`
echo Volum crtBK21 $BCPDATA

divendres, 27 de juny de 2008

ZAJAJ (ZendFramework Asynchronous JavaScript And JSON)

ZAJAJ és una adaptació de la gran biblioteca PAJAX que simplifica radicalment la utilització de mètodes de classes PHP des de JavaScript.

ZAJAJ estableix una comunicació entre el client i el servidor emprant la notació JSON que simplifica i agilitza la gestió de dades, en substitució de la comunicació via XML. És per aquesta raó que aquesta biblioteca es diu ZAJAJ enlloc de ZAJAX.

Per a gestionar JSON al servidor, emprarem el Zend Framework

La filosofia AJAX emprada es descriu en aquest flux:

Per a descarregar-vos aquesta biblioteca, només cal que us connecteu al repositori Subversion:
svn checkout http://zajaj.googlecode.com/svn/trunk/ zajaj

Trobareu una explicació de la demo en aquest enllaç wiki.

Està llicenciada sota GNU GPL v3.

De moment està en fase experimental, versió 0.3, si trobeu errors agraeïriem que els reportèssiu el més explicitament possible a aquest lloc.

dijous, 19 de juny de 2008

FF3 Rècord Guiness

Firefox3 ha assolit el rècord Guiness que es va propossar superar el Download Day, amb més de 8 milions de descàrregues en un sol dia. Els tècnics de sistemes de Can Mozilla deuen estar encantadíssims amb els directors de màrketing ;-)
Els USA van descarregar ells solets prop de 3 milions i mig de FF3!

Pel que fa als estats amb territoris de parla catalana, les dades són:


Principat d'Andorra 558

Regne d'Espanya 398.554

República Francesa 390.236

República Italiana 329.338


Fita assolida. A Corretgé.com estem esperant servir una sorpresa que acompanyi a aquesta fita, que serà serà? :-)

dimecres, 18 de juny de 2008

Firefox3 Download Day

Avui és el Download Day, intentarem entrar al llibre Guiness dels rècords com l'aplicació més baixada en un sól dia. Endavant amb l'Open Source!

Softcatalà, en col·laboració amb la comunitat de Mozilla i la filial europea Mozilla Europe, presenta la traducció al català de la nova versió 3.0 del mundialment reconegut navegador Firefox.

Aquesta nova versió es presenta simultàniament en més de 40 llengües i també se n'ha traduït gran part de l'ajuda, la qual es continuarà completant en la nostra llengua de forma col·laborativa a la xarxa.

Algunes de les diverses novetats i innovacions tecnològiques a destacar són:

  • La integració de les adreces d'interès amb l'historial de navegació en una biblioteca de pàgines web, les quals també es poden etiquetar per a facilitar-ne la cerca i la consulta.

  • Una «barra d'ubicació intel·ligent» que mostra, a mesura que hi aneu escrivint, els llocs web del vostre historial que coincideixin amb el text introduït.

  • Un zoom més potent, que permet ampliar i reduir les pàgines que visiteu d'una forma més natural i escalada.

  • Una navegació més fluïda a través de les pestanyes, la qual permet desplaçar-se entre elles d'una forma més còmoda.

  • Un millor tractament dels gràfics, amb la inclusió de noves característiques de les tecnologies SVG i Canvas, i també l'ús de perfils de colors propis de les imatges.

  • Un menor consum de memòria, i per tant, una càrrega de les pàgines i imatges més eficient.

  • Una aparença més idònia d'acord amb la plataforma que utilitzeu (Windows, Linux o Mac)

  • Un gestor de baixades que permet aturar i reprendre les baixades que tingueu entre sessions.

  • Diferents mesures per a millorar encara més la seguretat a la xarxa, des de botons de ràpida identificació d'una pàgina a avisos de llocs web sospitosos de ser fraudulents, perillosos, o de no posseir un certificat adequat.

  • Integració amb sistemes antivirus i de control parental a Windows.



Podeu obtenir-ne més informació consultant una llista detallada de les característiques i les notes d'aquesta versió.

Tal com en el llançament de la versió 2, hi haurà celebracions arreu del món, i com és d'esperar, també al nostre país. A continuació es llisten les que estan previstes actualment:


  • Barcelona. El dijous 26 de juny a partir de les 7 de la tarda al Centre Comarcal Lleidatà. Organitzada per l'equip de traducció del Firefox al català, es farà una presentació de les novetats del Firefox 3 i diferents experts web de l'àmbit català, com ara l'equip de l'EyeOS, n'opinaran al respecte. Poc després, hi haurà una actuació musical en directe del grup La Carxofa i la Ceba, i tot fent xerinola, en seguiran sortejos i regals commemoratius.

  • València. El dissabte 28 de juny a partir de les 10 del matí a Ca Revolta. Organitzada per la secció valenciana de la comunitat catalanoparlant de l'Ubuntu, es farà una explicació de les novetats del Firefox i una comparativa amb la resta de navegadors del mercat. S'animarà la sessió amb alguns obsequis.

  • Amposta. El dissabte 28 de juny a partir de les 5 de la tarda al Bart's Cafè. Organitzada per Atictes, es parlarà de les innovacions del nou navegador de Mozilla i es farà un repàs del panorama actual a la xarxa. També hi haurà diverses sorpreses per als assistents.



Per a més informació de com assistir-hi, visiteu la pàgina http://festa.firefox.cat.

Aprofitant la sortida de la nova versió del navegador, des de la comunitat de Mozilla també s'ha organitzat un rècord Guiness per a aconseguir el màxim de baixades mundial que hagi tingut una aplicació de programari fins ara. N'obtindreu més detalls a la pàgina «Download Day» de la campanya SpreadFirefox.

Més informació

dilluns, 9 de juny de 2008

Instal·lant IBM Lotus Symphony a Ubuntu

IBM ha alliberat la versió 1 del nou IBM Lotus Symphony. IBM va adquirir Lotus a la dècada dels 1990, època on es va anar imposant Microsoft Office com a standard de facto en ofimàtica. Suposem que IBM ara vol tornar-se a possicionar amb aquesta nova versió, estèticament molt agradable, fomentada en Eclipse.

Per a instal·lar-la a Ubuntu, cal descarregar-se el binari per a Linux d'aquesta plana.

Triarem plataforma Linux i idioma català. Un cop descarregat, executarem des de consola:
chmod +x IBM_Lotus_Symphony_Linux.bin
sudo ./IBM_Lotus_Symphony_Linux.bin


I sol·lucionarem un problema de la instal·lació fent:
sudo chown -R %usr%:%usr% /home/%usr%/.lotus/
sent %usr% el codi d'usuari amb el que treballem.

La instal·lació ens afegeix automàticament al menú Oficina el punt IBM Lotus Symphony


El consum de memòria és un xic superior al de l'Open Office, però resulta interesant aquesta aposta d'IBM per a l'ofimàtica en aquest nou horitzó que es presenta amb el fracàs de Windows Vista. Tornarà IBM a merèixes l'adjectiu de Gegant Blau?

dilluns, 2 de juny de 2008

Configurant aplicacions al menú Ubuntu

Si mai afegim una aplicació fora del curs reglamentari d'apt-get install, ens trobarem que no la tindrem disponible al menú Aplicacions d'Ubuntu.

Per a crear-ne una, en aquest cas l'Eclipse que hem instal·lat a /opt/eclipse, farem el següent des de root:
vi /usr/share/applications/eclipse.desktop
I afegirem aquesta informació
[Desktop Entry]
Name=Eclipse
Comment=Entorn de desenvolupament per a molts llenguatges de programació.
Exec=/opt/eclipse/eclipse
Icon=/opt/eclipse/icon.xpm
Terminal=false
Type=Application
Categories=Development;
StartupNotify=true

En aquesta taula veurem una breu explicació del que vol dir cada paràmetre, i en aquest lloc trobarem la definició de l'estandard Desktop Entry Specification 1.0.
KeyDescriptionValue TypeREQ?Type
Type This specification defines 3 types of desktop entries: Application (type 1), Link (type 2) and Directory (type 3). To allow the addition of new types in the future, implementations should ignore desktop entries with an unknown type. stringYES
Version Version of the Desktop Entry Specification that the desktop entry conforms with. Entries that confirm with this version of the specification should use 1.0. Note that the version field is not required to be present. numericNO1-3
Name Specific name of the application, for example "Mozilla". localestringYES1-3
GenericName Generic name of the application, for example "Web Browser". localestringNO1-3
NoDisplay NoDisplay means "this application exists, but don't display it in the menus". This can be useful to e.g. associate this application with MIME types, so that it gets launched from a file manager (or other apps), without having a menu entry for it (there are tons of good reasons for this, including e.g. the netscape -remote, or kfmclient openURL kind of stuff). booleanNO1-3
Comment Tooltip for the entry, for example "View sites on the Internet", should not be redundant with Name or GenericName. localestringNO1-3
Icon Icon to display in file manager, menus, etc. If the name is an absolute path, the given file will be used. If the name is not an absolute path, the algorithm described in the Icon Theme Specification will be used to locate the icon. localestringNO1-3
Hidden Hidden should have been called Deleted. It means the user deleted (at his level) something that was present (at an upper level, e.g. in the system dirs). It's strictly equivalent to the .desktop file not existing at all, as far as that user is concerned. This can also be used to "uninstall" existing files (e.g. due to a renaming) - by letting make install install a file with Hidden=true in it. booleanNO1-3
OnlyShowIn, NotShowIn A list of strings identifying the environments that should display/not display a given desktop entry. Only one of these keys, either OnlyShowIn or NotShowIn, may appear in a group (for possible values see the Desktop Menu Specification). string(s)NO1-3
TryExec File name of a binary on disk used to determine if the program is actually installed. If not, entry may not show in menus, etc. stringNO1
Exec Program to execute, possibly with arguments. stringNO1
Path If entry is of type Application, the working directory to run the program in. stringNO1
Terminal Whether the program runs in a terminal window. booleanNO1
MimeType The MIME type(s) supported by this application. string(s)NO1
Categories Categories in which the entry should be shown in a menu (for possible values see the Desktop Menu Specification). string(s)NO1
StartupNotify If true, it is KNOWN that the application will send a "remove" message when started with the DESKTOP_LAUNCH_ID environment variable set. If false, it is KNOWN that the application does not work with startup notification at all (does not shown any window, breaks even when using StartupWMClass, etc.). If absent, a reasonable handling is up to implementations (assuming false, using StartupWMClass, etc.). (See the Startup Notification Protocol Specification for more details). booleanNO1
StartupWMClass If specified, it is known that the application will map at least one window with the given string as its WM class or WM name hint (see the Startup Notification Protocol Specification for more details). stringNO1
URL If entry is Link type, the URL to access. stringNO2

Presentació de GNU Social de l'associació Semilla i IBM


GNU Social és un espai que vol convertir-se en un centre d'ajuda presencial i online sobre programari lliure per a la sev aplicació a ONG i els seus projectes. Compta amb documentació copyleft, descàrregues, consultoria gratuïta, etc.

Olga Berrios/ Redacció (02/06/2008)
GNU Social és un projecte de l'associació Semilla en col·laboració amb IBM. La iniciativa compta amb documentació copyleft, descàrregues, consultoria gratuïta, formació, xarxes, etc. i ajudarà al Tercer Sector en el seu procés d'Informatització a través d'eines de Programari Lliure.

Lourdes Ibáñez, presidenta de Semilla, va explicar durant la presentació del projecte GNU Social que la responsabilitat social corporativa (RSC) és encara "pura cosmètica".

Llegir +

Comparativa costos generals de l'ús del programari lliure i del privatiu: